> Dandalin > Tambayoyi da Answers Game da Darussan Jamusanci > don Allah a tambaye ni wata tambaya
-
Na gaji sosai :)
-
Godiya mai yawa
Yadda ake yin jujjuya jumla a cikin fi'ili masu rarrabuwa
Mein Bett steht an dem Fenster Neben mai Bett steht meine Gardrobe. zaka iya fassara
Ta yaya za mu yi ich stehe um 8 00 auf juyawa jumla?
Hello Abokai, infitiv fi'ili e zB verbleiben zauna, yanayin kasancewa a wuri, ,, Ich möchte diese Nacht bei meiner Tante verbleiben '' a Turanci ,, Ina so in zauna a inna '' 'verbeiben ta ƙara harafin d zuwa ƙarshen fi'ilin verbeiben, muna ba da ma'anar ma'ana ga fi'ilin don zama zB ,, Verbeibende Zeit '', lokacin da ya rage, za mu iya amfani da wannan ƙa'idar zuwa fi'iloli da yawa, ban da na fi'ili, menene sunan wannan doka a cikin Jamusanci. Zai taimaka, Ina jiran sharhi daga abokai na. Gaisuwa, bari 'yan'uwan da ke shirya Mit freundlichen Grüßen A1 su san da ido)
Alles ist Ordnung ich hab mich mutues Thema errinert.
partizip-I INFIVITIV VERB + dLecture na Jamusanci
An raba ɓangaren Jamusanci zuwa biyu. Partizip 1 da partizip 2 a cikin wannan ɓangaren partizip 1
Partizip sigar kalma ce da aka samo daga 1 fi'ili. Zai iya samun ayyuka daban -daban a cikin jumla. Adverb, noun, ko adjective.
Za mu iya ƙirƙirar ƙungiyar 1 tare da kowane fi'ili a cikin Jamusanci. Abin da kawai za mu yi shine ƙara harafin -d zuwa ƙarshen fi'ilin Jamusanci. Infiniv+d = Partizip 1
Idan muka ba da misali;
schreiben (rubuta) -> schreibend (rubuta)
lachen (dariya) -> lachend (murmushi)
spielen (wasa) -> spielend (wasa)Partizip 1 don amfani azaman adjective
Kwatancen Baturke na Der Mann lacht shine Adam yana dariya.
Ein lachender Mann. Mutum mai dariya. Kamar yadda kuke gani, muna ɗaukar fi'ilin mu schreiben azaman mara iyaka. kuma muna ƙara harafin -d zuwa ƙarshe kuma bayan ƙara maɗauran sifa na al'ada, fi'ilin mu yanzu ya zama siffa.
A wannan yanayin; Bari mu duba yadda tabbatattun lamura ne marasa iyaka da jam'i.
Daga Mann. - Mutum Mai Dariya.
Hanyar Lachende. - Mutane masu dariya.Mutuwar Frau schreibt. - Matar tana rubutu.
Eine schreibende Frau. - Mace mai rubutu.
Mutuwar Schreibende Frau. - Matar da ta rubuta.
Schreibende Frauen. - Mata masu rubutu.Das Kind yayi. - Yaron zai tafi.
Ein gehendes Kind. - Yaro yana tafiya.
Das gehende Kind. - Yaro mai tafiya.
Gehende Kinder. - Yara masu tafiya.Partizip 1 don amfani azaman ambulaf
Idan muna son yin amfani da fi'ilin mu a matsayin karin magana, ana ɗaukar fi'ilin azaman mara ƙarewa kuma -d an ƙara shi zuwa ƙarshe.
Bari mu ga wannan tsarin akan misalai.
Der Mann geht lachend über die Straße. - Mutumin yana tafiya akan titi yana dariya.
Das Kind spielt sitzend seinem Zimmer. - Zauna a ɗakin yaron da wasa.
Partizip 1 amfani azaman suna
Baya ga wannan batun, zamu iya cewa ana iya amfani da fi'ili azaman suna.
Der Schwimmende - Shawagi (M.)
Mutu Schwimmende - Shawagi (F).
Die Schwimmenden - Masu iyo (Pl.)Daga Weinende. - Kuka (M.)
Mutuwa Weinende. - Kuka (F).
Die Weinenden - Kukan Pl.)Daga Stehende. - Duran (M.)
Mutuwar Stehende - Duran F).
Mutuwar Stehenden - Durans (Pl.)
Auszug :https://almandili.com/almancada-partizip-1batun kawai ya ɓace zB Verb arbeiten partizi-I +d mulkin baya aiki a sama a cikin schwimmen giwa da aka yi mishi bayani a cikin giwaye, gearbeite yana aiki ma'ana, schwimmen de geschwommen yana iyo yana nufin zan sami bayanai akan wannan batun dole in sake dubawa don tunawa
warningung-warning: wasu abokai suna cewa barka da dare gute nacht ana amfani da wannan jumlar a yarukan yamma kamar Jamusanci ko Ingilishi da dare kawai lokacin da za a kwanta waje ana kiransa guten abend Bari mu koya daidai
Mein Bett steht an dem Fenster Neben mai Bett steht meine Gardrobe. zaka iya fassara
–> Yatağım pencerenin yanında duruyor. Yatağımın yanında gardırobum duruyor.
- Don ba da amsa ga wannan batu dole ne a shiga.