> Dandalin > Basic German Lessons daga karce > 20: Harshen Jumhuriyar Jamus (Darajar Genital)
-
Sunan Sunan (GENITİV)
A ka'ida babu irin wannan yanayin a cikin yaren Turkanci.
Al'amarin gabaɗaya yana faruwa azaman jumlar suna a Turkanci.Misali "ƙofar makaranta",
“fanti a bango”, “Suwaita Ali” da sauransu.
A wasu lokuta, ana samun sunayen sunaye ta hanyar canza kayan tarihi.
Wannan canji ne kamar haka;der kuma ƙarshen kalma an kawo wa ɗaya daga cikin -s ko -s kayan ado.
das ya zama kalma da kuma ƙarshen kalmar -s ko -s an kawo shi zuwa ɗaya daga cikin kayan ado.
die artikeli der kuma babu canji a cikin kalma (ana amfani dashi daya don sunaye sunaye.)
ein zama ainihin asali da kuma ƙarshen kalma - ko ko -s an kawo shi zuwa ɗaya daga cikin kayan ado.
eine ya zama nau'i kuma babu canji a cikin kalma.
Kein ya zama nau'i kuma an kawo kalma zuwa ƙarshen daya-ko -s.
Keine ya zama wani abu mai mahimmanci kuma babu wani canji a cikin kalma.Ana nuna canje-canjen da ke faruwa a cikin jihar da ke sama.
Idan ka kula, mun yi amfani da jumla kamar "daya daga cikin -s ko -s charms getiril.
To, menene zamu yi?
Idan sunan shi ne monosyllabic, "-s ir an ƙara zuwa ƙarshen.
Idan sunan yana da ma'anar fiye da ɗaya, "-s. An ƙara zuwa ƙarshen.
Dubi misalan da ke ƙasa.der Vater (baba)
des Vaters (baba)
das Haus (gida)
des Hauses (gida)
das Auto (motamobile)
des Autos (na mota)
der Mann (man)
des Mannes (man)
Kamar yadda muka gani a sama, deric da das articels zama kalmomin da-kalmomin, -s
Ƙara ɗaya daga cikin kayan ado.
mutu Frau (mace)
der Frau (na mace)
mutu Mutter (mama)
der Mutter (na uwa)
Kamar yadda aka gani a sama, mutuwar ya zama zane-zane kuma babu canji a cikin kalma.
Wannan ya shafi nau'o'in:
mutu Mütter (mata)
der Mütter (na uwa)
Motoci (motoci)
der Autos (na motoci)
Kamar yadda ...yanzu bari mu ba da misalai na m articles;
ein bas (bas)
eines Busses (na bas)
ein man (man)
eines mannes (na mutum)
eine Frau (mace)
einer Frau (na mace)
keine Frau (ba mace ba)
keiner Frau (ba na mace ba)
Kein Bus (ba bas ba)
keines Busses (ba bas ba)
A cikin misalan da ke sama, maimakon “ba bas”, “ba bas”, maimakon “ba bas”,
Hakanan yana yiwuwa a cire ma'anar "bas bas".A cikin surorin da suka wuce, akwai dokoki masu ban sha'awa ga -i da -e.
(A ƙarshen jam'i -n, kalmomin dake karɓar kayan ado.)
Mun ambata cewa yana da kyau ga lokuta.
Don ba da misalai kaɗan;
der Türke - Des Türken
der Student - des Studenten
Zai yiwu ya ba da misalai.Bincika waɗannan misalai domin ku iya amfani da su daidai,
gwada yin misalai da kanka.
Muna fatan ku nasara ...Yakamata yardar ku ta kasance cikin ayyukanku. Idan ya wadatu, ba mahimmanci idan duk duniya ta fusata. Idan ya karba, idan duk mutane suka ki, ba shi da wani tasiri. Bayan ya yarda kuma ya karba, idan yana so kuma ya yarda da hikimar, zai sanya mutane su karba kuma su yarda da su, duk da cewa ba kwa son tambaya. Saboda haka, a cikin wannan hidimar, yardar Allah Madaukakin Sarki ne kawai zai zama babban dalili. (Lemalar)
-
Ba komai abokina, wani lokacin mutane suna yin kuskure cikin gaggawa. Ina so in gyara shi don kada wasu su koyi kuskure, so..
euer in akkusative leri nasıl oluyor …
Des Autos mein vaters
Ina so in sami misalan misalai game da ita, yadda za a yi amfani da shi a cikin jumlar kalma.
hi,
Genitiv halini cümle icinde Subjekt, Objekt olarak kullanmak mümkün. Bu da ya genitivle kullanilmasi mecburi olan präpositionlarla ya da artikellerde yapilan uygun degisikliklerle yapilir. Bunun yaninda genitivle kullanilmasi gerekli olan adjektivler ve fiiller var…
Kuma tabbas wannan yana da matukar muhimmanci; Hakanan ana amfani da Genitive a tsakanin wasu lokuta yayin ƙirƙirar jimlolin dangi. Idan ba a san abin da ke faruwa ba, rudani na iya tasowa. Misali:
“Das Haus, dessen Fenster blau sind, ist meins.” …pencereleri mavi olan ev benimdir…
…burada “dessen” edati “Haus” sözcüyle ilgilidir. Bunun yerine “deren” denmesi mümkün degildir. Anlam belirsizlesir. Relativ satz”la ilgili güzel aciklamalar diger sayfalarda zaten mevcut.
Bilen bilir, genitiv Almanca'da cok seyrek kullanilan bir haldir. Elimden geldigince nerelerde kullanildigini anlatmaya calisayim…
Der Genitiv (der Wes-Fall)
Ƙaddamar da Substantiv im Genitiv:
abseits: birseyin uzakligi … a. da Weges
anhand: bir seyin yardimiyla …a. da Zeugnisses
anlässlich: bir seyin bahanesiyle …ina Feier a. Geburtstages
anstatt: bir seyin yerine …er übernahm mutu Aufgabe a. Seines Bruders
aufgrund: bir seyin yüzünden …a. Des schlechten Wetters
außerhalb: belirli bir yerin , zaman kavraminin disinda … a. da Gemeinschaft
binnen (meist mit Dativ): belirli bir zaman kavraminin icinde …b. ina Jahres
(Ausnahme: binnen eines Jahres)dank (grâce à) (auch mit Dativ): bir seyin nedeniyle, sayesinde …D. einem Zufall/eines Zufalls wurde mutu Tat entdeckt
diesseits: bir seyin bir kisminin üzerine …D. Des Waldes
halber: bir seyin yüzünden … da Ordnung h.
infolge: bir seyi takiben …es ereigneten sich zahlreiche Unfälle i. Dichten Nebels
inmitten: bir seyin ortasinda …sai saßen i. in ji Kinder
innerhalb: bir zaman ve mekan kavrami boyunca …I. Einer Woche
jenseits: bir seyin disinda …Abin da ya sa Welt j. (außerhalb) der Gefängnisauern
längs (le long de): bir seyin boyunca …l. daga Gärten des Palastes
(kuma mit Dativ)laut (auch mit Dativ): bir seyin geregince … l. Amtlicher Mitteilung
mittels (auch mit Dativ): bir seyin yardimiyla …m. [eines] Flaschenzuges
nördlich: bir seyin, yerin kuzeyinde … km20 ku. in ji Grenze
oberhalb: bir seyin üst kisminda … shi. Des Dorfes fara der Wald
östlich: …shi. Frankfurts
statt (auch mit Dativ):bir seyin, birinin yerine … er übernahm mutu Aufgabe a. Seines Bruders
südlich: …
trotz: bir seye ragmen … t. Heftiger Schmerzen
(Ausnahme, mit Dativ: “trotz allem”)um … Willen: birinin bir seyi icin … Er hat es um seines Bruders, seiner selbst, des lieben Friedens w. samu
unfern: birinin, bir seyin uuzaginda bulunmamak …das Hausa liegt ku. da Flusses
ungeachtet: birseye dikkat edilmeden, etmeksizin …wiederholter Mahnungen u. unternahm er nichts
unterhalb: bir seyin alt kisminda …eine Verletzung ku. da Knies
unweit: birinin, bir seyin uuzaginda bulunmamak …das Hausa liegt ku. da Flusses
vermittels: bir seyin yardimiyla …v. [eines] Flaschenzuges
von … wegen:bir seyin yüzünden … Eine ya ba da labarin Behandlung von Mitarbeitern wegen des Geschlechts
während (Ausnahme, mit Dativ: während fünf Jahren”): bir seyin oldugu sirada …, Dessert Aktien während der letzten Jahre gestigen
wegen (auch mit Dativ): …w. des Krieges lebten sie im Ausland
Westlich: Saboda wani abu... Eine ya ba da labarin Behandlung von Mitarbeitern wegen des Geschlechts
zeit: a lokacin wani… das werde ich z. Meines Lebens nicht vergessen
Bir sonraki konu basliklari…
1-Verben mit Präposition und Genitiv
2-Das prädikative Adjektiv mit Genitivobjekt:LG
DerwischDear Dervis, na gode da bayaninka, yana da kyau sosai, amma na makale a kan wani batu, zan yi matukar farin ciki idan za ka iya taimaka mini, na san cewa taga yana da fenster, na kuma san cewa genetically des ne. fensters, amma ban taɓa jin labarin dessen da deren ba, Ina sha'awar wannan, menene ma'anarsa ko menene yake haifar da shi?Na gode a gaba
masoyi azalea 11,
Abokinmu derwisch ma ya ce mu yi hankali.
das haus, dessen fenster blau sind derken “dessen” in das haus'a ait olduğunu söylemiş.
Idan muna nufin wani abu na kalmar da labarinta shine das ko der, wato wanda asalinsa des ne, misali.
das haus, des hauses/ ev, evin/ buna ait bir şey das fenster (örnekte çoğul) çünkü “blau sind” diyor.
pencereleri mavi olan ev demek için “das haus, dessen fenster blau sind… diyoruz” kapısı mavi olan ev demek isteseydik (die Tür) yine das Haus, dessen Tür blau ist.. diyecektik.
artikeli die olan kelimelerde ise “deren kullanıyoruz” mesela oğlu doktor olan kadın diyelim.
“die Frau, deren Sohn Arzt ist dememiz gerekir.
deren ve dessen
Wessen (kimin ?) sorusuna cevap olabilecek durumlarda kullanılır.
Bayani na bai yi ƙarfi sosai ba, amma wataƙila abokanmu waɗanda suka fi sani game da batun za su iya bayyana shi ta hanyar da za mu iya fahimta. Na rubuta wannan don taimakon gaggawa. Sannu.selam Toricelli,ilgine tesekkürler hic yoktan iyi sayende bir fikir edinmis oldum.tabi daha genis bilgi edinebilirsek hepimiz acisindan daha iyi olur diye tahmin ediyorum.umarim bilgisi olan arkadaslar daha bol örneklerle beni ve ihtiyaci olan arkadaslari aydinlatirlar.bu arada resimdeki bebek her kiminse Allah bagislasin cok tatli görünüyo.tekrar tesekkürler…
masoyi azalea 11,
Abokinmu derwisch ma ya ce mu yi hankali.
das haus, dessen fenster blau sind derken “dessen” in das haus'a ait olduğunu söylemiş.
Idan muna nufin wani abu na kalmar da labarinta shine das ko der, wato wanda asalinsa des ne, misali.
das haus, des hauses/ ev, evin/ buna ait bir şey das fenster (örnekte çoğul) çünkü “blau sind” diyor.
pencereleri mavi olan ev demek için “das haus, dessen fenster blau sind… diyoruz” kapısı mavi olan ev demek isteseydik (die Tür) yine das Haus, dessen Tür blau ist.. diyecektik.
artikeli die olan kelimelerde ise “deren kullanıyoruz” mesela oğlu doktor olan kadın diyelim.
“die Frau, deren Sohn Arzt ist dememiz gerekir.
deren ve dessen
Wessen (kimin ?) sorusuna cevap olabilecek durumlarda kullanılır.
Bayani na bai yi ƙarfi sosai ba, amma wataƙila abokanmu waɗanda suka fi sani game da batun za su iya bayyana shi ta hanyar da za mu iya fahimta. Na rubuta wannan don taimakon gaggawa. Sannu.
hi,Aynen katiliyorum toricelli'ye…
Ek olarak bir kac sey…
dessen …der, das
deren …die
deren …die(plural)Abin da ke sama yana nuna yadda labaran ke canzawa a cikin jumlar dangi. zuwa Turanci kamar wörtlich -wanda shine nasa An fassara shi da: Madaidaicin sigar fassarar shine “-olan”
“Ev, wanda nasa pencereleri mavi, benimdir.” …Das Haus, dess wanda Fenster blau sind, ist meins.Yani …pencereleri mavi olan ev benimdir…
“Evler, cewa su pencereleri mavi, benimdir.” …Die Häuser, da creek Fenster blau sind, sind meine. Yani …pencereleri mavi olan Gidajen nawa ne.
Bir sey daha; gördügün gibi bu tip cümlelerdeki genetiv hali Türkce'ye ilgi hali olarak degil de, sifat-fiil olarak ceviriliyor. Eger sifat-fiil konusunda aciklama isterseniz foruma yazarim…
LG
DerwischAn bayar da bayanai masu amfani sosai a wannan dandalin.
öncelikle bize bu bilgileri veren arkadaşlarımız ve siteyi kuran yöneten ekibe teşekkürü bi borç bilirim…
Na koyi Jamusanci a makaranta, na yi karatunsa na tsawon shekara 1 a makarantar sakandare a baya, amma yawancin bayanan da na koya a lokacin shirye-shiryen jami'a sun ba ni ra'ayi, ku yarda da ni, koyon Jamusanci a Turkiyya yana da wuyar gaske. dalibin jami'a kuma ku yarda dani, duk da cewa na yi iya kokarina na koyan shi, sai dai kawai abin da malami yake bayarwa, ina bin wannan wuri ne a kodayaushe, muddin ina da lokaci, amma wannan shi ne karo na farko, hakika yana da wahala. don koyo da fahimtar abubuwan da nake gani.dervis hocam cok tesekkür ederim.sanirim bu tür cümleleri türkceye cevirmeye calisinca ortaya devrik bir cümle cikiyor.ondan biraz kafam karismisti ama aciklamalardan sonra toparladim.daha fazla örnek cümlelerle daha iyi olacagina inaniyorum.size ve emegi gecen herkese tekrar tesekkürler ediyorum.saygilarimla….
Derviş Na gode dan uwa, za mu yi tambayoyin da bamu sani ba a bankin tambaya, na gode sosai ga kowa.
Na gode sosai, na duba duk waɗannan littattafan, amma yanzu na ga shi a karon farko, na ɗan ɗan yi wahala wajen fahimtar su, amma ina fatan zan fahimce su a nan gaba.
Sannu, na gode da wannan kyakkyawan aiki.
Amma a ina zan iya samun tambayoyin da aka yi game da shari'ar suna?
Zan yi murna, idan kun taimake ni )Saskin 23 Idan ka duba nan ina fata za ka sami abin da kake nema
kiwon lafiya
- Don ba da amsa ga wannan batu dole ne a shiga.