Batunan Tattaunawa na Turkanci, Tattaunawa

GERMAN DIALOGUE DA TURKISH FARKO



E-Grüß dich, Necdet!

N-grub dich, Erol! Wie geht`s?

Nicht gut.

N Warum Bist du Crank?

E-Nein, aber ich bin sehr traurig.Du weißt, ich arbeite viel.

N- Ja, das weiß ich.

Echn

N Warum?

E-Zu Hause ya yi amfani da shi a kan nuni.

N Nemi a cikin nichts auf Deutsch.Aber ich verstehe alles.

Echelichte verstehe ich nichts.Ich frage.Der Chef versteht nicht.Er lacht.

-N Shin, ina da?

E-Ja, er lacht.Und ich weine.



Kuna iya sha'awar: Kuna so ku koyi mafi sauƙi kuma mafi sauri hanyoyin samun kuɗi waɗanda babu wanda ya taɓa tunani akai? Hanyoyin asali don samun kuɗi! Bugu da ƙari, babu buƙatar babban jari! Don cikakkun bayanai CLICK HERE

Turkish

E- Hello Necdet!

N-Hello Erol! Yaya kake?

E-Ba kyau.

-N Me ya sa? Kuna lafiya?

E-A'a, amma na tuba. Ka san, ina aiki mai yawa.

N Na'am, na sani.

Ba zan iya koya Jamus ba.

-N Me ya sa?

Ina da wuya in karanta Jamus a gida.

N-Ba na karanta Jamusanci ba, amma na fahimci komai.

E- Na kuma fahimci kadan. Fakat a cikin ma'aikata ba su fahimci wani abu ba ..Shiyorum.Zef bai fahimta ba.

-N Menene? Shin yana dariya?

E-Ee ta dariya.



Hakanan kuna iya son waÉ—annan
sharhi