Wakar Nazim Hikmet ta Jamus

Wakar Nazim Hikmet a cikin Jamusanci. Maziyartan baƙi, an haɗa wannan abun cikin daga kayan ilimi daga gare ku kuma an shirya shi tare da gudummawar membobin dandalin almancax. Saboda haka, yana iya ƙunsar wasu ƙananan kurakurai. Nazarin shari'a ne da aka shirya don ba da bayanai. Kuna iya taimaka wa abokai koyan Jamusanci ta hanyar aika ayyukan abubuwan da kuke so a buga akan rukunin yanar gizon mu zuwa dandalin Germanx.



Uber dem Meer mutu bunte
girgije
Darauf das silberne Schiff
Darinnen der gelbe Fisch

A cikin Tiefe blauer Tang
An der Küste ein nackter Mann
Ku ci gaba da kasancewa tare

Yaya kuke ganin ya faru?
Menene Schiff?
Menene Fisch?
Shin kun taɓa ganin Tang?

Barka da yamma!
Das Meer must du sein,
da Sohn!

Mythseiner Wolke,
Labarin Seinem Schiff,
Labarin Sinem Fisch,
Tarihin Tang

Ala girgije a saman teku
jirgin ruwan azurfa a fuskarka
kifi cikin rawaya

Blue moss a ƙasa
Wani tsirara a bakin teku
Durmus yana tunani

Zan zama girgije?
Shin jirgi ne?
Idan na kasance kifi?
Shin moss ne ko a'a?

Ba shi ba, ko shi, ko shi
Ku kasance teku,
dana!

da gajimare,
da jirginsa,
da kifi,
da moss

NAZIM HIKMET



Kuna iya sha'awar: Kuna so ku koyi mafi sauƙi kuma mafi sauri hanyoyin samun kuɗi waɗanda babu wanda ya taɓa tunani akai? Hanyoyin asali don samun kuɗi! Bugu da ƙari, babu buƙatar babban jari! Don cikakkun bayanai CLICK HERE

Wani wakar Nazım HİKMET (Turanci na Jamusanci)

Nazim Hikmet, 24 ga Satumba 1945

Ga abin da kuke buƙata:
wannan shine babban abin farin ciki…
Abun da ke ciki:
wannan ba abin mamaki bane.
Yadda ake Rubuta:
ya mutu ba tare da wata shakka ba.
Das allerschönste Wort ya kasance ich Dir
sai yace:
wannan abu ne da ba a saba gani ba
Wort…

Mafi kyawun teku:
Shi ne wanda har yanzu ba a ziyarta ba…
Mafi kyawun yaro:
bai girma ba tukuna.
Kwanan mu mafi kyau:
ba mu rayu ba tukuna.
Kuma mafi kyawun abin da nake so in gaya muku
alkawari:
Kalma ce ban fada ba tukuna



Hakanan kuna iya son waÉ—annan
sharhi